본문 바로 가기

[ 이슈 ]

성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…무분별한 외국어, 안 돼요!

bySBS

성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…
성추행 연상시키는 문구가 아동복에?…

최근 '엉덩이 만지고 피자 사줘(touch my butt and buy me pizza)'란 문구가 쓰인 아동복이 논란입니다. 해당 옷을 판매하는 쇼핑몰과 제조업체 측은 "영어를 제대로 읽지 않고 판매했다"고 해명했습니다. 이 문구는 '피자'를 갖고 장난치는 미국의 유머코드에서 비롯됐습니다. 다소 성적인 뜻으로 성인 물건에선 쉽게 찾아볼 수 있지만 아이들 물건에선 찾아보기 힘듭니다. 간혹, 뜻을 확인하지 않고 무분별하게 외국어를 가져온 옷을 볼 수 있습니다. 하지만 아이들이 입는 옷은 어른들이 더 책임감을 느끼고 만들어야 하지 않을까요?

 

기획 하대석, 박채운 / 그래픽 김민정

 

(SBS 스브스뉴스)

 

[박채운 에디터, 하대석 기자 hadae98@naver.com]